2006-10-18 Wed 20:42
学校も3日目が終了。ん~なかなか大変。慣れるのには
時間がかかりそう。。。。。
住まいの方だけど、超狭いながらも快適な方だと思う。
まだまだ、台所や洗濯機の使い勝手が違うので
慣れないこともあるけど、これはそのうち慣れると思う。
以前に日記にも書いたとおり、ちぼりの現在の住まいは女性専用。
ビルの4階から6階までが住まいになっている。ちぼりの住む階は4階。
管理人室も4階にあるので、分からないことがあればすぐに聞きに行けて
便利。で、住んでる人は今のところ日本人はちぼりだけ。もうすぐ上の階に
2人日本人が入ってくるそう。ちぼりの通う学校の本校(大学)の学生が
多いんだけど、社会人もいて1人ちぼりと歳の近い人がいる。
で、昨日台所のある休憩室でごはんを食べていると、ちぼりの通う学校の本校の
学生さんが「“キムチチャーハン”を作ったのでどうぞ」と言ってくれたので
遠慮なくいただいた。何人かでつついたんだけど、これが辛いの何のって。。。。
基本的、ちぼりは相当辛いものでもOK最初は大丈夫だったので
「辛くない」と言っていたけどしだいに。。。辛くないと言ってしまった手前
辛いとは言えまい。。。。その後部屋に戻ってTVを見ていたらノックをする音が、
ちぼりと歳の近い社会人の子。彼女、少し日本語が分かり、日本のお菓子と
醤油(キッ●ー●ン)がおいしいとか色々話しをしていると、管理人のお姉さんが来て
「今から果物をむくので一緒に食べましょう!」と誘ってくれた。
とある学生さんの部屋で計5人が集合して“梨”と“りんご”をいただいた。
久々の果物。おいしかった~
果物を食べながら色々話しをしたんだけど、学生さんの中にも日本語が少し分かる子が
いて「これは日本語で何と言うの?」と質問も色々された。
例えば食べていた“梨”、“りんご”、“ねずみ”などなど。。。。。
彼女達に言わせると“梨”の発音はかわいくないが、“りんご”、“ねずみ”は
発音がかわいいらしい。そんなこと思ったことも無かったので、すごく新鮮
で一番盛り上がったのが
“お●ら”。。。。。。。。
そう、
“ガス”のこと。。。。。。。。
超、大盛り上がり
なぜなら今、日本もNHKで放送してるけど韓国で視聴率の高かった
ドラマ「チャングムの誓い」
このドラマの歌の冒頭の歌詞が
「オナラ~♪オ~ナラ♪。。。。。。」から始まる。
古い韓国語で意味はたしか「来てください、来てください。。。。」という
意味だったと思う。(違うかも!?)それが、日本語の“ガス”の意味と知って彼女達
大爆笑確かに、ちぼりも初めてこの歌を聴いたときびっくりしたけどね。
“お●ら”って。。。。。更に、合唱まで始めてしまった。
本来ちぼりが住むような“コシウォン・コシテル”は勉強する人も多いので
騒いじゃぁいけない所なんだけど、管理人のお姉さんも合唱の和に入ってたしね
このうちの学生さん2人。今日試験だって言ってたんだけど、大丈夫だったんだろうか
スポンサーサイト
|
|
|
||
管理者だけに閲覧 | ||
|
| 3番出口で会いましょう@韓国 |
|